
Description : OST Naruto Shippuden Movie 4: The Lost Tower
Kana Nishino - If Romaji / English / Indonesian Translation
Romaji
moshi ano hi no ame ga yonde itanara
kitto sure chikatte itadakeka mo
itsumo toori no jikan ni basu ga kitetanara
kimi to wa deau koto ga nakattanda ne
moshi mo sukoshi demo ano shunkan ga zuretetara
futari wa chikatta unmei wo tadotte shimatteta
kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji bashou de mitsumete you yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
kuchiguse ya shigusa mo yoku nite kita futari
maru de zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
douji ni meeru shitari onaji koto omottari
akai ito de biki yoserareteru no kamo
guuzen wa saisho kara mou kimatteta mitai ni
kasanatta futari wa unmeitte shinjite iru yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji bashou de mitsumete you yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
tatoeba namida no hi mo hare no hi mo futari de
onaji michi wo itsumade mo te wo tsunaide arukemasu you ni
kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji bashou de mitsumete you yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
English
If that rainy day was stopping
Maybe we'd surely be missing each other
If the bus was always coming on the street time
There wouldn't have been times when I'll meet you, right?
If that moment was slipping away even a little bit
We'd follow through the different fate
I want to be seeing the same future together with you the whole time
Let's gaze at the same stars at the same place
I wonder if I'm in your depicted future
I want to be looking up at the same sky with those same thoughts
We know the whole time entirely from the good old days that even our actions came to resemble our favorite phrases, right?
We'll email each other similtaneously and feel the same things and
maybe we're drawing towards each other with a red thread.
Suddenly we decided it from the begining
We're believing an overlapped couple is fate.
I wonder if I'm in your depicted future
I want to be looking up at the same sky with those same thoughts
I want to be seeing the same future together with you the whole time
Let's gaze at the same stars at the same place
I wonder if I'm in your depicted future
I want to be looking up at the same sky with those same thoughts
For instance, even a tearful day and a clear day is a pair.
It's as if we'll walk the same road and join hands forever.
I want to be seeing the same future together with you the whole time
Let's gaze at the same stars at the same place
I wonder if I'm in your depicted future
I want to be looking up at the same sky with those same thoughts
Indonesia
Jika di hari itu hujan berhenti
Aku akan berjalan melewatimu
Jika bis tiba di waktu biasanya
Aku tak akan bertemu denganmu
Jika sedikit berbeda
Kita berdua akan berjalan di takdir masing-masing
Ku selalu ingin melihat masa depan yang sama bersamamu
Melihat bintang yang sama, di tempat yang sama
Aku ingin tahu jika aku sekarang ini ada di masa depan yang kau gambarkan
Aku ingin menatap langit yang sama dengan perasaan yang sama
Cara kita bicara dan bertingkah sangat sama
Kita selalu saling mengetahui
Saling berkirim surat di waktu yang sama, berpikir hal yang sama
Kita terikat oleh benang merah
Kita sangat cocok,
Dari awal ini ditentukan oleh nasib
Ku percaya kita ditakdirkan tuk bersama
Aku ingin tahu jika aku sekarang ini ada di masa depan yang kau gambarkan
Ku ingin menatap langit yang sama dengan perasaan yang sama
Ku selalu ingin melihat masa depan yang sama bersamamu
Melihat bintang yang sama, di tempat yang sama
Aku ingin tahu jika aku sekarang ini ada di masa depan yang kau gambarkan
Ku ingin menatap langit yang sama dengan perasaan yang sama
Di hari yang dipenuhi dengan air mata dan hari yang cerah
Semoga kita selalu berjalan di jalan yang sama, bergpegangan tangan
Ku selalu ingin melihat masa depan yang sama bersamamu
Melihat bintang yang sama, di tempat yang sama
Aku ingin tahu jika aku sekarang ini ada di masa depan yang kau gambarkan
Ku ingin menatap langit yang sama dengan perasaan yang sama
No comments:
Post a Comment