lirik Kana Nishino - Always (Selalu)

Kana Nishino - Always (Selalu)
ROMAJI:
gomen ne mo ienai watashi wo
yasashiku mukaete kureta hito
okaeri nani mo nakatta youni
hohoen de kureta hito
mai nichi no naka de mamora rete tanda ne
Always takusan no kotoba ni egao ni
ima made nanto naku sukoshi dekita hibi
sou da watashi ni wa anata ga ita
ai to iu katachi nai mono
subete wo tsutsumu ooki na mono
chanto koko ni aru kara
itsumo soba ni aru kara
yasashii kimochi ga afurete kuru
ai to iu kagiri nai mono
kyou mo ashita mo nan juunen go mo
kono mune ni kono mune ni zutto afureteru
suki da yotte nan man kai itte mo
akireru hodo iitai hito
arigatou sukoshi de kusai kedo
kokoro kara tsutaetai hito
hiroi sekai no naka de
meguri aetanda ne
Always takusan no omoide ni mirai ni
ima nara nantonaku wakaru ki ga suru no
datte watashi ni wa anata ga iru
ai to iu katachi nai mono
subete wo tsunagu ooki na mono
chanto koko ni aru kara
itsumo soba ni aru kara
tsuyoi chikara ga afurete kuru
ai to iu kagiri nai mono
kyou mo ashita mo nan juunen go mo
kono mune ni kono mune ni zutto afureteru
doushite konna ni dare ka no tame ni
warattari namida shitari nan demo dekiru no
anata no tame ni watashi no tame ni
omoi aeru kiseki wo dakishimetai
ai to iu katachi nai mono
subete wo tsutsumu ookina mono
chanto koko ni aru kara
itsumo soba ni aru kara
tsuyoi kimochi ga afurete kuru
ai to iu kagiri nai mono
kyou mo ashita mo nan juunen go mo
kono mune ni kono mune ni zutto afureteru
INDONESIA:
Maaf aku tak dapat mengatakannya..
Namun tetap saja kamu baik kepadaku..
Menyambutku seolah tak ada yang terjadi..
Dan dengan lembut tersenyum kepadaku..
Setiap hari kamu melindungiku..
Selalu menasehatiku dengan kata-katamu dan tersenyum..
Aku hidup dengan bebas hingga sekarang..
Dan menyadari kini aku memilikimu..
Cinta adalah sesuatu yang tak berbentuk..
Namun sesuatu yang dapat mempererat segalanya..
Karena ada di sini..
Dan selalu berada di sekitarku..
Aku dikelilingi oleh kebahagian..
Cinta itu sesuatu yang tak terbatas..
Dan hari ini, hari esok, dan bertahun-tahun seterusnya..
Hatiku ini, hatiku ini pasti akan dipenuhi oleh cinta..
Meski mengatakan "aku mencintai" ribuan kali..
Kamu adalah yang ingin mengatakannya dengan lebih..
Meski sedikit memalukan mengucapkan terima kasih..
Aku ingin mengatakannya padamu dari lubuk hatiku..
Di dalam dunia yang luas ini..
Kita mampu bertemu..
Selalu banyak kenangan dan masa depan..
Sekarang aku pun mengerti..
Karena aku memilikimu..
Cinta itu sesuatu yang tak terbatas..
Sesuatu yang yang dapat menghubungkan segalanya..
Ada di sini dan selalu berada di sekitarku..
Perasaan yang kuat pun meluap..
Cinta itu sesuatu yang tak terbatas..
Dan hari ini, hari esok, dan bertahun-tahun seterusnya..
Hatiku ini, hatiku ini pasti akan dipenuhi oleh cinta..
Entah mengapa demi seseorang..
Aku tersenyum, menangis atau apa pun itu..
Demi dirimu dan demi diriku juga..
Aku ingin menjaga keajaiban yang membuat kita bersama itu..
Cinta adalah sesuatu yang tak berbentuk..
Namun sesuatu yang dapat mempererat segalanya..
Ada di sini dan selalu berada di sekitarku..
Perasaan yang kuat pun meluap..
Cinta itu sesuatu yang tak terbatas..
Dan hari ini, hari esok, dan bertahun-tahun seterusnya..
Hatiku ini, hatiku ini pasti akan dipenuhi oleh cinta..
lirik lagu kana nishino- if

Description : OST Naruto Shippuden Movie 4: The Lost Tower
Kana Nishino - If Romaji / English / Indonesian Translation
Romaji
moshi ano hi no ame ga yonde itanara
kitto sure chikatte itadakeka mo
itsumo toori no jikan ni basu ga kitetanara
kimi to wa deau koto ga nakattanda ne
moshi mo sukoshi demo ano shunkan ga zuretetara
futari wa chikatta unmei wo tadotte shimatteta
kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji bashou de mitsumete you yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
kuchiguse ya shigusa mo yoku nite kita futari
maru de zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
douji ni meeru shitari onaji koto omottari
akai ito de biki yoserareteru no kamo
guuzen wa saisho kara mou kimatteta mitai ni
kasanatta futari wa unmeitte shinjite iru yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji bashou de mitsumete you yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
tatoeba namida no hi mo hare no hi mo futari de
onaji michi wo itsumade mo te wo tsunaide arukemasu you ni
kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji bashou de mitsumete you yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
English
If that rainy day was stopping
Maybe we'd surely be missing each other
If the bus was always coming on the street time
There wouldn't have been times when I'll meet you, right?
If that moment was slipping away even a little bit
We'd follow through the different fate
I want to be seeing the same future together with you the whole time
Let's gaze at the same stars at the same place
I wonder if I'm in your depicted future
I want to be looking up at the same sky with those same thoughts
We know the whole time entirely from the good old days that even our actions came to resemble our favorite phrases, right?
We'll email each other similtaneously and feel the same things and
maybe we're drawing towards each other with a red thread.
Suddenly we decided it from the begining
We're believing an overlapped couple is fate.
I wonder if I'm in your depicted future
I want to be looking up at the same sky with those same thoughts
I want to be seeing the same future together with you the whole time
Let's gaze at the same stars at the same place
I wonder if I'm in your depicted future
I want to be looking up at the same sky with those same thoughts
For instance, even a tearful day and a clear day is a pair.
It's as if we'll walk the same road and join hands forever.
I want to be seeing the same future together with you the whole time
Let's gaze at the same stars at the same place
I wonder if I'm in your depicted future
I want to be looking up at the same sky with those same thoughts
Indonesia
Jika di hari itu hujan berhenti
Aku akan berjalan melewatimu
Jika bis tiba di waktu biasanya
Aku tak akan bertemu denganmu
Jika sedikit berbeda
Kita berdua akan berjalan di takdir masing-masing
Ku selalu ingin melihat masa depan yang sama bersamamu
Melihat bintang yang sama, di tempat yang sama
Aku ingin tahu jika aku sekarang ini ada di masa depan yang kau gambarkan
Aku ingin menatap langit yang sama dengan perasaan yang sama
Cara kita bicara dan bertingkah sangat sama
Kita selalu saling mengetahui
Saling berkirim surat di waktu yang sama, berpikir hal yang sama
Kita terikat oleh benang merah
Kita sangat cocok,
Dari awal ini ditentukan oleh nasib
Ku percaya kita ditakdirkan tuk bersama
Aku ingin tahu jika aku sekarang ini ada di masa depan yang kau gambarkan
Ku ingin menatap langit yang sama dengan perasaan yang sama
Ku selalu ingin melihat masa depan yang sama bersamamu
Melihat bintang yang sama, di tempat yang sama
Aku ingin tahu jika aku sekarang ini ada di masa depan yang kau gambarkan
Ku ingin menatap langit yang sama dengan perasaan yang sama
Di hari yang dipenuhi dengan air mata dan hari yang cerah
Semoga kita selalu berjalan di jalan yang sama, bergpegangan tangan
Ku selalu ingin melihat masa depan yang sama bersamamu
Melihat bintang yang sama, di tempat yang sama
Aku ingin tahu jika aku sekarang ini ada di masa depan yang kau gambarkan
Ku ingin menatap langit yang sama dengan perasaan yang sama
my day
Subscribe to:
Posts (Atom)
0 comments
Post a Comment