• lirik Kana Nishino - Always (Selalu)


    Kana Nishino - Always (Selalu)



    ROMAJI:

    gomen ne mo ienai watashi wo
    yasashiku mukaete kureta hito
    okaeri nani mo nakatta youni
    hohoen de kureta hito

    mai nichi no naka de mamora rete tanda ne
    Always takusan no kotoba ni egao ni
    ima made nanto naku sukoshi dekita hibi
    sou da watashi ni wa anata ga ita

    ai to iu katachi nai mono
    subete wo tsutsumu ooki na mono
    chanto koko ni aru kara
    itsumo soba ni aru kara
    yasashii kimochi ga afurete kuru

    ai to iu kagiri nai mono
    kyou mo ashita mo nan juunen go mo
    kono mune ni kono mune ni zutto afureteru

    suki da yotte nan man kai itte mo
    akireru hodo iitai hito
    arigatou sukoshi de kusai kedo
    kokoro kara tsutaetai hito

    hiroi sekai no naka de
    meguri aetanda ne
    Always takusan no omoide ni mirai ni
    ima nara nantonaku wakaru ki ga suru no
    datte watashi ni wa anata ga iru

    ai to iu katachi nai mono
    subete wo tsunagu ooki na mono
    chanto koko ni aru kara
    itsumo soba ni aru kara
    tsuyoi chikara ga afurete kuru

    ai to iu kagiri nai mono
    kyou mo ashita mo nan juunen go mo
    kono mune ni kono mune ni zutto afureteru

    doushite konna ni dare ka no tame ni
    warattari namida shitari nan demo dekiru no
    anata no tame ni watashi no tame ni
    omoi aeru kiseki wo dakishimetai

    ai to iu katachi nai mono
    subete wo tsutsumu ookina mono
    chanto koko ni aru kara
    itsumo soba ni aru kara
    tsuyoi kimochi ga afurete kuru

    ai to iu kagiri nai mono
    kyou mo ashita mo nan juunen go mo
    kono mune ni kono mune ni zutto afureteru

    INDONESIA:

    Maaf aku tak dapat mengatakannya..
    Namun tetap saja kamu baik kepadaku..
    Menyambutku seolah tak ada yang terjadi..
    Dan dengan lembut tersenyum kepadaku..

    Setiap hari kamu melindungiku..
    Selalu menasehatiku dengan kata-katamu dan tersenyum..
    Aku hidup dengan bebas hingga sekarang..
    Dan menyadari kini aku memilikimu..

    Cinta adalah sesuatu yang tak berbentuk..
    Namun sesuatu yang dapat mempererat segalanya..
    Karena ada di sini..
    Dan selalu berada di sekitarku..
    Aku dikelilingi oleh kebahagian..

    Cinta itu sesuatu yang tak terbatas..
    Dan hari ini, hari esok, dan bertahun-tahun seterusnya..
    Hatiku ini, hatiku ini pasti akan dipenuhi oleh cinta..

    Meski mengatakan "aku mencintai" ribuan kali..
    Kamu adalah yang ingin mengatakannya dengan lebih..
    Meski sedikit memalukan mengucapkan terima kasih..
    Aku ingin mengatakannya padamu dari lubuk hatiku..

    Di dalam dunia yang luas ini..
    Kita mampu bertemu..
    Selalu banyak kenangan dan masa depan..
    Sekarang aku pun mengerti..
    Karena aku memilikimu..

    Cinta itu sesuatu yang tak terbatas..
    Sesuatu yang yang dapat menghubungkan segalanya..
    Ada di sini dan selalu berada di sekitarku..
    Perasaan yang kuat pun meluap..

    Cinta itu sesuatu yang tak terbatas..
    Dan hari ini, hari esok, dan bertahun-tahun seterusnya..
    Hatiku ini, hatiku ini pasti akan dipenuhi oleh cinta..

    Entah mengapa demi seseorang..
    Aku tersenyum, menangis atau apa pun itu..
    Demi dirimu dan demi diriku juga..
    Aku ingin menjaga keajaiban yang membuat kita bersama itu..

    Cinta adalah sesuatu yang tak berbentuk..
    Namun sesuatu yang dapat mempererat segalanya..
    Ada di sini dan selalu berada di sekitarku..
    Perasaan yang kuat pun meluap..

    Cinta itu sesuatu yang tak terbatas..
    Dan hari ini, hari esok, dan bertahun-tahun seterusnya..
    Hatiku ini, hatiku ini pasti akan dipenuhi oleh cinta..

    0 comments

  • lirik lagu kana nishino- if






    Description : OST Naruto Shippuden Movie 4: The Lost Tower



    Kana Nishino - If Romaji / English / Indonesian Translation





    Romaji

    moshi ano hi no ame ga yonde itanara
    kitto sure chikatte itadakeka mo
    itsumo toori no jikan ni basu ga kitetanara
    kimi to wa deau koto ga nakattanda ne

    moshi mo sukoshi demo ano shunkan ga zuretetara
    futari wa chikatta unmei wo tadotte shimatteta

    kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
    onaji hoshi wo onaji bashou de mitsumete you yo
    kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
    onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo

    kuchiguse ya shigusa mo yoku nite kita futari
    maru de zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
    douji ni meeru shitari onaji koto omottari
    akai ito de biki yoserareteru no kamo

    guuzen wa saisho kara mou kimatteta mitai ni
    kasanatta futari wa unmeitte shinjite iru yo

    kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
    onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo

    kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
    onaji hoshi wo onaji bashou de mitsumete you yo
    kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
    onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo

    tatoeba namida no hi mo hare no hi mo futari de
    onaji michi wo itsumade mo te wo tsunaide arukemasu you ni

    kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
    onaji hoshi wo onaji bashou de mitsumete you yo
    kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
    onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo

    English

    If that rainy day was stopping
    Maybe we'd surely be missing each other
    If the bus was always coming on the street time
    There wouldn't have been times when I'll meet you, right?

    If that moment was slipping away even a little bit
    We'd follow through the different fate

    I want to be seeing the same future together with you the whole time
    Let's gaze at the same stars at the same place
    I wonder if I'm in your depicted future
    I want to be looking up at the same sky with those same thoughts

    We know the whole time entirely from the good old days that even our actions came to resemble our favorite phrases, right?
    We'll email each other similtaneously and feel the same things and
    maybe we're drawing towards each other with a red thread.

    Suddenly we decided it from the begining
    We're believing an overlapped couple is fate.

    I wonder if I'm in your depicted future
    I want to be looking up at the same sky with those same thoughts

    I want to be seeing the same future together with you the whole time
    Let's gaze at the same stars at the same place
    I wonder if I'm in your depicted future
    I want to be looking up at the same sky with those same thoughts

    For instance, even a tearful day and a clear day is a pair.
    It's as if we'll walk the same road and join hands forever.

    I want to be seeing the same future together with you the whole time
    Let's gaze at the same stars at the same place
    I wonder if I'm in your depicted future
    I want to be looking up at the same sky with those same thoughts


    Indonesia

    Jika di hari itu hujan berhenti
    Aku akan berjalan melewatimu
    Jika bis tiba di waktu biasanya
    Aku tak akan bertemu denganmu

    Jika sedikit berbeda
    Kita berdua akan berjalan di takdir masing-masing

    Ku selalu ingin melihat masa depan yang sama bersamamu
    Melihat bintang yang sama, di tempat yang sama
    Aku ingin tahu jika aku sekarang ini ada di masa depan yang kau gambarkan
    Aku ingin menatap langit yang sama dengan perasaan yang sama

    Cara kita bicara dan bertingkah sangat sama
    Kita selalu saling mengetahui
    Saling berkirim surat di waktu yang sama, berpikir hal yang sama
    Kita terikat oleh benang merah

    Kita sangat cocok,
    Dari awal ini ditentukan oleh nasib
    Ku percaya kita ditakdirkan tuk bersama

    Aku ingin tahu jika aku sekarang ini ada di masa depan yang kau gambarkan
    Ku ingin menatap langit yang sama dengan perasaan yang sama

    Ku selalu ingin melihat masa depan yang sama bersamamu
    Melihat bintang yang sama, di tempat yang sama
    Aku ingin tahu jika aku sekarang ini ada di masa depan yang kau gambarkan
    Ku ingin menatap langit yang sama dengan perasaan yang sama

    Di hari yang dipenuhi dengan air mata dan hari yang cerah
    Semoga kita selalu berjalan di jalan yang sama, bergpegangan tangan

    Ku selalu ingin melihat masa depan yang sama bersamamu
    Melihat bintang yang sama, di tempat yang sama
    Aku ingin tahu jika aku sekarang ini ada di masa depan yang kau gambarkan
    Ku ingin menatap langit yang sama dengan perasaan yang sama

    0 comments

  • 0 comments

  • Copyright © 2013 - Unbreakable Machine Doll - harukazime - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan